Oh, jeden z těch hochů, kterej byl na tý divoký party mi dal echo, rozumíš?
Jedan od tipova koji je bio na toj ludoj zabavi mi je dojavio.
Na to mi dal echo ten, co se mnou byl v cele.
Ортак из ћeлијe ми јe рeкао. Просто и бeз ризика.
Co chceš, abych dal tomu práskačovi, co nám dal echo na Denaliho.
Koliko da dam doušniku koji nas je uputio na Denalija.
No, alespoň víme, kdo dal echo střelci na Malého Moe a Dvoutóna.
Bar znamo tko je prokazao Moea i Dvobojnog ubojici.
Jeden můj starej informátor mi dal echo na jeho varnu.
Стари доушник ми је јавио где кува.
Dala jsem majiteli 50 babek, aby nám dal echo, když někoho uvidí.
Дао менаџер 50 долара да нам дају хеадс-уп ако је видио никога.
Někdo, kdo o tom heroinu věděl, jim dal echo ještě předtím, než kontejner vůbec vybrali.
Неко ко је знао за хероин је јавио пре одласка контејнера на мерење.
Někdo ti dal echo, že jsem v Londýně.
Neko ti je dojavio da sam u Londonu.
Myslím si, že Aubrey Longrigg, který byl můj šéf předtím, než odešel do politiky, dal echo policii, aby mně zdiskreditoval, když jsem byl pro něj v MI6 nepohodlný.
Verujem da je Obri Longrig, koji je pre politike bio moj šef, dojavio policiji kako bi mi naškodio kad sam mu pravio problema u MI6.
Třeba mu někdo dal echo ohledně Travise.
Možda im je neko javio za Trevisa.
0.29172492027283s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?